Scoil: Kilskeer (C.) (uimhir rolla 1563)
- Suíomh:
- Cill Scíre, Co. na Mí
- Múinteoir: Máire, Bean Uí Fhithcheallaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Kilskeer (C.)
- XML Leathanach 450
- XML “Wheels”
- XML “Weaving”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- There was a man in Robinstown called Brannagan, he is dead long ago. He was a weaver. He was the man that (spun) wove my great-grandmothers linen. She spun it and he wove it. My mother has a piece of her linen yet. It is one hundred years old.
There was another man called Layes who was a weaver. He lived in Cloncat. The land he lived in is called "Layes Land". The name remains to this day. He had three looms working.
My great-grandmother's name was Mrs. Doran.