Scoil: Grangegeeth (uimhir rolla 2630)

Suíomh:
Gráinseach na Gaoithe, Co. na Mí
Múinteoir:
Seósaimhín, Bean Uí Dhubhghaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0714, Leathanach 452

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0714, Leathanach 452

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Grangegeeth
  2. XML Leathanach 452
  3. XML “My Mountain Molly”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. No. 34548
    I'm always gay hearted and merry,
    Not a care in the world have I.
    For I'm loved by a dear little colleen
    And forget her I can't if I try.
    She lives far away o'er the mountain
    And now she is thinking of me,
    In a cottage all covered with ivy,
    There my Molly is waiting for me.
    Chorus
    It's over, it's over the mountains,
    Where the little bird sit on the tree
    In a cotage all covered with ivy,
    There my Molly is waiting for me.
    Chorus,
    Did your mother come form Ireland,
    For there's something in your Irish,
    Will you tell where you got those Irish eyes,
    And before she left Killarney,
    Did your mother kiss the Blarney,
    'Cos your little touch of brogue you can't disguise,
    Oh, I wouldn't be romancin'
    I can almost see you dancing,
    While the Kerry pipers play,
    Sure and may be we'll be sharing,
    In the Shamrock you'll be wearing,
    On next St. Patrick's Day,
    Did your mother come from Ireland,
    'Cos there's something in you Irish,
    And that bit of Irish steals my heart away.
    Ballad sold by "Paddy from Ardee".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla