Scoil: Castlepollard (C.) (uimhir rolla 5514)

Suíomh:
Baile na gCros, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs Egan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0721, Leathanach 153

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0721, Leathanach 153

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlepollard (C.)
  2. XML Leathanach 153
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The place where I live is Castlepollard. The Irish name is Cionn Torc which means the head of the boar. It is so called because it was there that Diarmuid was wounded in his pursuit with Gráinne. Fionn caught up on them at Cionn Torc. Diarmuid asked for a drink of water. Fionn went down to the well for a drink for him He took the water up in his hands but when he got to the place where Diarmuid was the water had all leaked away. The well is now called.
    "The well of the leaking palms"
    "Tobar na mbos toil
    Some of the townlands adjoining Castlepollard are
    Slieveboy = The yellow mountain
    Loc an ealla : Lake of the swans
    Kiltoom = Church of Toom
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Baile na gCros, Co. na hIarmhí
    Bailitheoir
    Lily English
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile na gCros, Co. na hIarmhí