Scoil: Forgney, Ballymahon (uimhir rolla 860)

Suíomh:
Forgnaí, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Mrs B. Higgins
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 417

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 417

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Forgney, Ballymahon
  2. XML Leathanach 417
  3. XML “Linguistic”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. English in Forgney.
    Forbidden: Used in the sense of hateful or annoying. - of a bad girl - "She's forbidden"
    Yous: Used as second person plural.
    Hash: A cold dry day- or the East Wind, is described as being "hash"
    Aloat: ashamed or reluctant e.g. I was aloat to go in after what happened. (probably both)
    hot: often said for "hit" e.g."I wup and I hpt him". (a favourite boast)
    Such words as "butter", "matter" "water" etc, are pronounced buher, maher waken, the letter "t" being almost invariably slurred.
    Words having "st" in middle, e.g. "question", "christian" are commonly pronounced "queskin" Chriskin, This is typical of Co. Longford in general, as well as of this district.
    Obligated: Oblidged
    Yoke: word applied to any apparatus whatever or to anything the name of which is not known.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    B. Higgins
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)