Scoil: Dooroc, Drumlish (uimhir rolla 13438)

Suíomh:
Dúlrac, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Francis Kenny
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0760, Leathanach 141A

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0760, Leathanach 141A

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dooroc, Drumlish
  2. XML Leathanach 141A
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Once upon a time there was a king who had horse's ears.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    said the druid. "Until he tells he will never be well. Let him walk till he comes to a place where four roads meet. He must turn to the right then and tell his secret to the first tree he meets.
    The son did as the druid advised
    He walked to a place where four roads met together turned to the right and told his secret to a willow tree.
    No sooner had he spoken then he was well. It was not long after that the post of the kings harp broke and it was mended with a piece of the tree that the boy told his secret. When the harper start to play before the king and his assemblies it did not make any music but played "Labhra the king has horse ears"
    The king got sorley ashamed and thought of all the poor men he had put to death and he tore the hood from his ears and never covered them from that until he died.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There was once a widow who had two daughters...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Byrne
    Inscne
    Baineann
    Aois
    14
    Seoladh
    Doire Chaoláin, Co. an Longfoirt
    Faisnéiseoir
    Mrs Patrick Molloy
    Inscne
    Baineann
    Aois
    72
    Gairm bheatha
    Farmer's wife (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Doire Chaoláin, Co. an Longfoirt