Scoil: Monart (uimhir rolla 15741)

Suíomh:
Moing Airt Thoir, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Elionóir, Bean Úi Fhuidhleach
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0893, Leathanach 162

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0893, Leathanach 162

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Monart
  2. XML Leathanach 162
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Health is better than wealth.
    Empty vessels make most sound.
    A stitch in time saves nine.
    You can't put an old head on young shoulders.
    Don't put off until tomorrow what you can do today.
    You can't have your loaf and eat it.
    Cows over the sea have long horns.
    Strike while the iron is hot.
    A little pot is soon hot
    Two heads are better than one.
    Many hands make light work.
    Make hay while the sun shines.
    Early to bed and early to rise is the way to be healthy, wealthy and wise.
    Hills far away are green.
    Half a loaf is better than none.
    A bird in a hand is worth two
    in a bush.
    Spare the rod and spoil the child.
    A wise son makes a glad father.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.