Scoil: Tobar (B.)
- Suíomh:
- An Tobar, Co. Uíbh Fhailí
- Múinteoir: C. Ó Maoltuile
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 085](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0808%2FCBES_0808_085.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 085
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tobar (B.)
- XML Leathanach 085
- XML “Place Names”
- XML “Place Names”
- XML “The Soldiers' Hollow”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Denis King
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Cill Fhialáin, Co. Uíbh Fhailí
- Faisnéiseoir
- Francis Bermingham
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 73
- Gairm bheatha
- Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Cill Fhialáin, Co. Uíbh Fhailí
- Mrs. Lowry's farm has many names. The Goose-Park is one of the names. It got its name because it is like a goose and because there used to be a flock of geese in it. The Square Park is another field. It is a square field. Another field is called the Slang. An old man put that name on it a long time ago. No one knows for what reason he put that name on it. The Big Field is another one. An old man named it that because he had to dig it with a spade.
- There is a place near our house(leanann ar an chéad leathanach eile)