Scoil: Corlurgan

Suíomh:
Corlurgan, Co. an Chabháin
Múinteoir:
F. Fletcher
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0976, Leathanach 200

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0976, Leathanach 200

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Corlurgan
  2. XML Leathanach 200
  3. XML “The Care of Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The names of the animals that are on my farm at home are, cows, calves, horses, pigs and goats. As a rule all the cows have got names, such as, Polly, or white head or red head. When we are driving the cows we saw How!How! much similar with calves.
    The cow houses is called a byse or a cow shed. In my district the cows are mostly tied to stakes with chains. In some places there is a branch hung in the byse. I never heard of a horse kept in a stable for seven years. The usual name for calling hens is tuk, tuk, or hens could be called for whistling. A mark is put on hatching eggs to differ them from the rest.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Una Reilly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tullycoe, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mr Patrick Brady
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tullycoe, Co. an Chabháin