Scoil: Loughduff (B.)

Suíomh:
An Lathaigh Dhubh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
M. Ó Heidhin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0988, Leathanach 039

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0988, Leathanach 039

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loughduff (B.)
  2. XML Leathanach 039
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Micky's Flax Hole:-T. Derries, O. Mullahoran so called because flax was drowned there.
    The Mouth of the Lough:- T. Derries, P. Mullahoran, so called because the river and lough meet there.
    Keirnan's bush:- T. Derries, P. Mullahoran so called because a man named Keirnan planted it.
    Spuddles Hole:- T. Carnagh, P. Mullahoran, so called it is a very deep hole beside Spuddles land.
    The Acre:- T. Derries, P. Mullahoran, so called because it is a very small field.
    The Smooth-iron, T. Derries, P. Mullahoran so called because it is a small field in the shape of a smooth-iron.
    The Canter:- T. Derries, P. Mullahoran, so called because it was an old pass.
    Winny's bush:- T. Derries, P. Mullahoran
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    An Lathaigh Dhubh, Co. an Chabháin
    Bailitheoir
    James Brennan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Na Doirí, Co. an Chabháin