Scoil: Achadh Luachra

Suíomh:
Aghaloory, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Ó Hárdaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0991, Leathanach 042

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0991, Leathanach 042

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Achadh Luachra
  2. XML Leathanach 042
  3. XML “Old Schools”
  4. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The animals I have at home are cows, calves, asses and a horse. The names of the cows are Polly, Bawney and the red cow. When driving the cow's in or out of a field the people say pruggie, pruggie. The cow-house is built with stones and mortar, and the roof is covered with iron. It is called a byre. The cows are tied to stakes with a chain round their necks. When the cows go to thief they are tyed by the legs. The chains are made from iron. Blessed Balm is put in the cow-house to bring
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.