Scoil: Carrigans (C.)

Suíomh:
An Carraigín, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Mhic Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0991, Leathanach 105

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0991, Leathanach 105

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrigans (C.)
  2. XML Leathanach 105
  3. XML “Local Marriage Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Marriage customs
    Marriages most frequently occur between Chrismas and Shrove Tuesday. Fridays and Saturdays are thought unlucky for marriages. There is an old saying "Saturday's flitting makes a short sitting." There are old sayings about the days of the week as regards marriages. Monday for health, Tuesday for wealth, Wednesday the best day of all. Thursday for losses, Friday for crosses and Saturday no day at all. Very few marriages take place during Lent now but they took place long ago when there would be a "runaway marriage." The boy and girl would go to a friend's house + the next night their neighbours would follow them with whiskey and bring them back to respective homes. They would be married in a month and it often happened to be in Lent. There is an old saying "marry in Lent and you will live to repent." Long ago the bride would borrow something on the day before the wedding day. A little rhyme tells this.
    "Something old and something new.
    Something borrowed and something blue."
    When they got married it was the custom to throw an old boot after the married pair for good luck. On the night of the wedding day there would be a great feast and all the neighbours are invited. The "straw-boys" also attended with straw tied all around them. They gave three cheers for the bride and groom and then they got porter. That custom is seldom carried out at the present time but
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. pósadh (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Rose Reilly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Urbal, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mrs Rose Masterson
    Inscne
    Baineann
    Aois
    47
    Seoladh
    Béal Átha Trost, Co. an Chabháin