Scoil: Cor an Chasáin

Suíomh:
Corr na Sás, Co. an Chabháin
Múinteoir:
E. Ó Raghallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1020, Leathanach 251

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1020, Leathanach 251

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cor an Chasáin
  2. XML Leathanach 251
  3. XML “Local Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "He that by the plough must thrive, himself must either hold or drive."
    "A bird in the hand is worth two in the bush."
    "A haw year is a braw ('breágh') year."
    "A year of sloes is a year of woes."
    "The way you rear your pup, you will have your dog."
    Spare the rod and spoil the child."
    Silks and Satins often put out the kitchen fire"
    "The old dog for the ahrd road, and the pup for the path."
    "Strike the iron while it is hot."
    "The bird that can sing, and won't sing should be made sing."
    "A shut mouth makes a wise head."
    "A know-nothing should say nothing."
    "Children and fools should not handle edged-tools."
    Robbing Peter to pay Paul."
    There is many a way of choking a dog besides with butter"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla