Scoil: Dún Beag (C.)

Suíomh:
An Dún Beag, Co. an Chláir
Múinteoirí:
Eibhlín Ní Shúilleabháin Bean an Ághasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0626, Leathanach 294

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0626, Leathanach 294

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dún Beag (C.)
  2. XML Leathanach 294
  3. XML “The Rinnagonnaght Witches”
  4. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    had lashed out repeatedly with her terrible knife and the furious galloping of the animal made her miss her object, even the horses tail was cut clear from the bone. Let it be a long or a short day that poor man never forgot his escape.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1. If you had a sore finger to put a cobweb or green grass on it.
    2. If you had a wart to cut the wart off and to squeeze the juice of a daisy into it.
    3. If you had cough to boil costerwane dearg and drink the juice of it.
    4. If you had the chin cough to go out before a man with a white horse.
    Or to boil the leg of a Grananoge and drink the soup.
    5. If you got the burn of a nettle to rub a dock leaf to it.
    6. If you had consumptioin to get three ribs out of a rat and three blades
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eibhlín Ní Aodha
    Inscne
    Baineann