Scoil: Tunnyduff

Suíomh:
An Tonnaigh Dhubh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Micheál Ó Cathaláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 088

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 088

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tunnyduff
  2. XML Leathanach 088
  3. XML “Story”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. “Your pocket is your friend.”
    “Work is better than talk.”
    “The juice of a cow is good, dead or alive.”
    “Fine feathers make fine birds.”
    “Dont make a custom and dont break a custom.”
    “Dont praise or dispraise yourself.”
    “Lie with the lamb and rise with the bird.”
    “An empty sack can’t stand.”
    “It is a long road that has no turn.”
    The truth never chocked a man.”
    “You can’t cut wool off a goat’s back.”
    “Four things that an Irishman cannot trust :- a cow’s
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.