Scoil: Knockbride (2)

Suíomh:
Cnoca Bríde, Co. an Chabháin
Múinteoir:
T.J. Barron
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 333

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 333

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Knockbride (2)
  2. XML Leathanach 333
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Bailieborough”
  5. XML “Skeagh Evictions”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Note on Bedell from Fr. Meehan's Note...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    compliment to his benefactor O'N's daughter and O'Rourke and till this day one of the O'Rourkes is called Ambrose.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr James Mc Brien
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cnoca Bríde, Co. an Chabháin
  3. There were two clearances of the Skeagh property - the 2nd in 1830. The landlord's horse was docked by Protestants in order to get a case against C's. The landlord had come to the country and stabled his horse beside police barrack. Hodson b. determined to root them out. Bp. Browne begged for them and H. would have yielded (His agent was Sergeant) Joe Parr (driver) said to him, "As you have burned candle, burn inch," and made him come on with his posse of soldiers to Bailieboro.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.