Scoil: Kilcullen (B.)

Suíomh:
Cill Chuillinn, Co. Chill Dara
Múinteoir:
Pádraig Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0776D, Leathanach 07_014

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0776D, Leathanach 07_014

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilcullen (B.)
  2. XML Leathanach 07_014
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. At Christmas the customs are;
    The Children hang up their stockings. They say Father Christmas puts things in them on Christmas eve.
    Also. Every body is supposed to put a Christmas in window on Christmas and Twelfth Night.
    On St. Stephens day boys get a bough of a tree and go about to get money. They sing:- "The wren the wren the king of all bird she was caught in the furze, all though she was little her family was great rise up landlady and give me the treat. She dipped her bill in a barrel of beer I wish you a happy and bright new year." When they get the money I think they go to dances
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.