(gan teideal) “If a cow is due to calf when the moon is full she will calf at the full tide.” CBÉS 0629 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “All the old things I have in my house are, a hook, which is never used,” CBÉS 0629 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The Irish people hate magpies for they say they were never seen in Ireland until Cromwell came over from England.” CBÉS 0629 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a well in James Driscoll's land of Burrane called after St. Imy.” CBÉS 0629 Bridget Browne, David Browne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a girl in Quilty and she was going on crutches.” CBÉS 0629 Mary Lillis, Mrs Tubridy Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There lived a man named Cairthinín na Caoirn and he had half of West Clare to himself and there lived an other man named Fuaim na hAirce that had the other half.” CBÉS 0629 Bridget Browne, David Browne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a small house in Collminga near the main road to Ennis.” CBÉS 0629 Ellen Culligan, Mrs Mary Crowley Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There were evictions in the townland of Shessive near Cranny.” CBÉS 0629 Katty Browne, Mrs Browne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Long ago their lived in the parish of Killimer a man named Driscoll.” CBÉS 0629 Mrs Culligan Tras-scríbhinn