School: Sraith

Location:
An tSraith, Co. Mayo
Teacher:
Tomás Ó Coinín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0092, Page 166

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0092, Page 166

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Sraith
  2. XML Page 166
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Bhí triur dearbhráthair ann uair amháin.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    Paidir is trócaire atá lán de na grástaí

    Paidir is trócaire atá lán de na ghrástai
    Guidhimidh Iosa tabhairt sábhail ar ár n-anam
    A luighe dhúinn anocht is ag eirighe dhúinn amárach
    In ionad na Trionóide agus siochtháin na Páise
    Ó a Iosa, Mhuire Trócaire agus mic na Maighdine Mhuire
    Go sábhála tú sinn ar na piantaib tá thios
    I gcionta dorracadha dánta.
    Ó a Mháthair na mBainrioghan agus Bhainrioghan na nEolas
    Is leat a deanans muid ár gcasaoid agus agat sa atá fóirthiú orainn
    Ó a Mhuire Mháthair dílis na nGrástai tá ár bpeacai a' fás
    Agus tabhair spás dhúinn ar na h-aithrighte a dheanam
    A Mhaighdin Dhílis is tú dídeann gac peacaigh
    Guidh orainn go tréan is ná éag? (tréig?) ar n-anam
    Sé do beatha a leinb a rugadh sa stábla
    Sé do beatha a Mhaighdin ós tú A mháthair
    Sé do beatha Mhuire atá lán de na grástai
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.