Scoil: Tuar Uaimín (uimhir rolla 14537)

Suíomh:
Tooromin, Co. Mayo
Múinteoir:
Tomás Mac Niocláis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0120, Leathanach 337

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0120, Leathanach 337

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tuar Uaimín
  2. XML Leathanach 337
  3. XML “My Own District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The name of my village is Alt-an-Fhiadha which means The cliff of the deer. There were twenty three houses in this village years ago. There are only thirteen houses in it now. There are six old people in it. None of them are good story tellers either in English or Irish. There are twenty five boys gone out of this village to England. There are nineteen girls gone to America. If it were easy to go there there would be a lot more gone. All the houses in this village are thatched.
    I am living in the village of Toughnane. It means the marshy place. There are a good deal of bogs near it. There is a road leading from Anthony O'Hora's to the chapel and a river flowing by it. There is a song composed about the river. The name of the song is "The river that flows through Toughnane near Bohola in Mayo". The name of the man who composed the song is Dennis Deasy. There are about thirty houses in Toughnane and four or five vacant houses.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Bohola, Co. Mayo