Scoil: Faithlegg (C.), Portláirge (uimhir rolla 11615)

Suíomh:
Faithlegg, Co. Waterford
Múinteoir:
Mary J. Brazil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0653, Leathanach 84

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0653, Leathanach 84

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Faithlegg (C.), Portláirge
  2. XML Leathanach 84
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Rhymes”
  5. XML “Tongue Twisters”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Rhymes
    We say the following when playing a game called Ring:-
    Sally go round the moon,
    Sally go round the stars,
    Sally go round the chimney pot,
    On Sunday after-noon Whoo - oo.
    "Windy weather,
    Frosty weather,
    When the wind blows, we all go togeth(er.")
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. "Three grey geese in a green field grazing
    Grey were the geese, and green was th(e) grazing."
    "Twelve twittering tomtits teasing titmice."
    "Eleven eager earwigs eating eggs."
    These tongue twisters are very difficult t(o) say quickly, and often cause laughter and fun.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.