Scoil: Glentidaly (uimhir rolla 9983)

Suíomh:
Glentidaly, Co. Donegal
Múinteoir:
M. M. Heron
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1087, Leathanach 236

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1087, Leathanach 236

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glentidaly
  2. XML Leathanach 236
  3. XML “Festival Customs - Christmas”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    falls down as if dead.
    Then the doctor is called in and this is his rhyme. -
    Here comes I doctor Brown the best doctor in the town saved more men dead then living.
    Then the first man asks him where he had travelled:
    "I've travelled hickety pickety France and Spain all over Germany and back again."
    "I saw houses built with mud and clay and slated all over with pancakes."
    "Then what is your medicine doctor", asks the first man.
    "Hen pen and turkey treacle, midge's' beef and bumbies' bacon.
    Mix that all up with a wild cat's feather and an old sow's bleather.
    Clap that on his sole as hot as ever he can those. If that doesn't cure him I'll take no pay.
    So rise up Jack and fight your way. If you dont believe in what I say,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Christmas (~455)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Scott Stevenson
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Ballygay, Co. Donegal