Scoil: Aughygalt (uimhir rolla 9128)

Suíomh:
Aughagault, Co. Donegal
Múinteoir:
Miss S. A. Davidson
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1101, Leathanach 021

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1101, Leathanach 021

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Aughygalt
  2. XML Leathanach 021
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    14. A stitch in time saves nine
    15. Birds of a feather flcok together
    16. Where there is a will there is a way
    17. A birtd in the hand is worth two in the bush
    18. Nothing beats a trial
    19. Two heads are better than one, but too many cooks spoil the broth
    20. A small leak will sink a great ship
    21. Never leave that till to-morrow which you can do to-day
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In the country a great many travelling people come round the farm houses with tins, pans and other small articles. There are different kinds of them. Some are tramps, gipsies and tinkers.
    The tramps come on foot and the gipsies come on caravans. The pedlars
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Shirlow
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Magheranappan, Co. Donegal