Scoil: Scoil Sheosaimh Ntha (Cailíní)

Suíomh:
Glennamaddy, Co. Galway
Múinteoir:
Úna, Bean Uí Threasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0017, Leathanach 223

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0017, Leathanach 223

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil Sheosaimh Ntha (Cailíní)
  2. XML Leathanach 223
  3. XML “Names of Fields”
  4. XML “Names of Fields”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    223
    7. "Gort Reap" the field of the reap because they used to (say) sow rape there.
    8. Gort na Aithne, the field of the furze.
    Maggie Gibney,
    From,
    Tom Disken,
    Kiltulagh,
    Kilkerrin.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Names of fields
    1. Kiltullagh a townland means the Church of the hills.
    2. "Gort na clocha" the field of the stones.
    3. "Gort na lin" the field of the flax.
    4. Gort na ballai the field of the walls.
    6. Gort na Sgeithe the field of the thorn bushes.
    7. Gort na gClais the field of the big hole of water.
    8. "Gort Glas" a field with a hole of green water.
    9. "Gort na Gaineamh" the field of the sand.
    10. "Cuilin" the field at the back of the garden.
    11. Gort na Sliabh the field of the hills.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Gortnagier West, Co. Galway
    Bailitheoir
    Bridget Glynn
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Pat Finegan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Gortnagier West, Co. Galway