Scoil: Achadh an Easa (uimhir rolla 9814)

Suíomh:
Aghavas, Co. Leitrim
Múinteoir:
Laoise, Bean Uí Chuag
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0228, Leathanach 246

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0228, Leathanach 246

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Achadh an Easa
  2. XML Leathanach 246
  3. XML “Rhyme - Paddy the Lad”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. My name is Pat O Reilly, a merchant man be dad
    and the people of this country they called me Paddy the Lad.
    I am after starting business in the town of Coranure
    and I have my name and Surname outside my own hall door.
    I think I'll be successful in this sedate hotel
    for every thing the people wants I have it here to sell
    - tea, sugar, starch and blue, currants rice and raisins too,
    Sweet Cake, oil cake, currant cake and matches, lamps and lanterns hung up in batches.
    So come in young man and have a try,
    where you see my goods You will surely buy
    Yes! Come along friend foe and cousin.
    I am selling herrings by the dozen.
    You'll see here before you rise oranges of enormous size
    and you'll get here at any price an iron for your loy.
    There was never such value sold since Adam was a boy.
    With hair pins, pins and needles, thimbles, combs and racks
    "Ay Begora boy" the full of 30 sacks.
    Anvils, hammers, trowels, sledges,
    barber knives, with double edges,
    buckets, gallons, kettles, pans,
    ovens, skillets and tin cans,
    tea cups
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla