Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval) (uimhir rolla 10326)

Suíomh:
Scart, Co. Kerry
Múinteoir:
Siobhán, Bean Uí Riada
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 232

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 232

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval)
  2. XML Leathanach 232
  3. XML “Food in Olden Times”
  4. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    known as skimmed milk. Tea was first used about 80 years ago.
    In the famine days when a blight came on the potatoes, people used to eat turnips and had to have yellow meal porridge for supper and yellow meal bread at other meals. Sometimes they used to make bread, which they called brown bread. They used to make it from meal mixed with boiling water into which they used to put salt.
    They used to have no feasts except Christmas and Easter. At Christmas every farmer used to kill a cow or a pig and eat nine or ten eggs at Easter.
    There was an old rhyme "Christmas Day and the day of the turf those are the days we will eat our 'nough"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Pat Lacy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Coolnadead, Co. Kerry