Scoil: Cill Fhíonáin (B.) (uimhir rolla 15992)

Suíomh:
Kilfinane, Co. Limerick
Múinteoir:
Eoghan Ó Súilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0510, Leathanach 183

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0510, Leathanach 183

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Fhíonáin (B.)
  2. XML Leathanach 183
  3. XML “Old Prayers”
  4. XML “Old Prayers - Ancient Prayer to Our Lady”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    by Joseph, Let me go in peace until I'll return again to you to confess myself to you once again."
    When they would be at a funeral they would say "O Lord, bless the corpse which that coffin holds and bless the congregation in your presence and bless the body of the dead.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (Believed to appear at hour of death to who-ever will recite it daily)
    "Oh glorious Virgin Mother of God, Blessed among all nations, worthy of praise and the greatest of praise, intercede for me with thy beloved son. Oh honoured Lady, Mother of the King of angels and ark-angles, remember me and forsake me not, I beseech thee, at the terrible hour of my death. Oh star of the sea, gate of heaven, temple of God, palace of Jesus Christ, Harbour of Safety, Flower of all nations, Pearl of all Sweetness, Oh Queen, who
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. prayers (~3,266)
    Teanga
    Béarla