Scoil: An Choill Mhór

Suíomh:
An Choill Mhór, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Frainc de Paor
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0087, Leathanach 94

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0087, Leathanach 94

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Choill Mhór
  2. XML Leathanach 94
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Ash Wednesday...

    Ash Wednesday - Not right to put out ashes on this day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Céadaoin an Luaithrigh (~39)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Frainc de Paor
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Faisnéiseoir
    Patrick Dever
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Seoladh
    An Choill Mhór, Co. Mhaigh Eo
  2. St Patricks Day - Buy new clothes on this day
    First Sunday in May - If you forget beads or prayer book on this day you will forget something every other Sunday of the year.
    St John's Day - Bonfire - Get bone of animal. Put standing up straight. Lay turf around and light. Leave there until fire quenches and then go round deiseal saying five Ave Maria.
    Do not on any account quench the fire Make a torch of bag dipped in oil. Light at fire wave three times round your head and throw into the fire.

    Twelve days of Christmas - No work to be done on the land during this period
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.