Scoil: Turloch (uimhir rolla 10286)

Suíomh:
Turlach, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Éamonn Ó Maolmhuaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0120, Leathanach 180

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0120, Leathanach 180

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Turloch
  2. XML Leathanach 180
  3. XML “Marriages”
  4. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The old people have cures for all sorts of sicknesses, and hurts. There are cures for headaches, and many other sicknesses.
    The cure for a headache was to go to an old woman known as a curer. She got a ribbon and measured from the back of the head to the forehead, and then measured from the chin to the top of the head. If the headache was bad the head was usually three fingers wider. Then when the person was normal this old lady (woud) would kneel down, and whisper this prayer into the right ear.
    "Mé sin rádh m mbean romansa t-cliabh is me i dToghearna Dia go de sin ort ta fiabhrac mór ort. Muir agam agat big a cuirim cugat baing-rion m Flaitic go do fuadach agus go do chimrigh go dtagaid mise."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.