School: Aghadachor (Aghador)

Location:
Aghadachor, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Máire T. Ní Bhréasláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1078, Page 23

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1078, Page 23

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Aghadachor (Aghador)
  2. XML Page 23
  3. XML “Cures”
  4. XML “Cures”
  5. XML “Cures”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. The milk of a thistle and the juice of a lemon is a cure for whooping cough. John McBride who lived in Doe-Point about forty years ago could cure warts. He would count them for anyone who had them and they would leave. My grandfather had a cure for sprains but he is dead. He cured a lot of people, he would rub them three times with his hand. Susan Berry of Drinmaraw had a cure for the Rose. Mary Boyle of the hill had a cure for burns. It is said that she licked an ash leaf. John Boyle, her father, had a cure for scalds. Minnie Hardy of Cashel has a cure for heart fever.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Language
    English
    Collector
    Anthony Gillespie
    Gender
    Male
    Address
    An Caiseal, Co. Dhún na nGall
    Informant
    Manus Breslin
    Gender
    Male
    Age
    71
    Address
    Droim Miasan, Co. Dhún na nGall
  2. Growing pains: People put olive oil on the place.
    Warts: They cut a potato in ten slices, and rub them on the warts, throw one of them away, put the others into a bag, put the bag on the road and whoever finds the bag gets the warts.
    Toothache: They get a piece of cotton wool, soak it with toothache tincture and put it in the tooth.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.