Scoil: Doire an Bháis (uimhir rolla 13152)

Suíomh:
Doire Mháis, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Énrí Ó Húbáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0089, Leathanach 389

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0089, Leathanach 389

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doire an Bháis
  2. XML Leathanach 389
  3. XML “Áitainmneacha”
  4. XML “Áitainmneacha”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Richard Burke, Ballymacragh. Castlebar.
    Doire na Gcró. Marefield. The Kileen. The plantation, The well field. Corragain. The crooked bush. Stauuntions orchard.
    Doire na Gcró -. This got its name because there is a lot of nut bushes there.
    The Hileen -. It got its name because there is a hill in it.
    Plantation - Got its name because there are a lot of trees growing there.
    Well field -. This field got its name because there is a well at the end of it.
    Staunton's orchard -. This field got its name because a man named Staunton, lived there long ago.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Baile Mhic Craith, Co. Mhaigh Eo
    Bailitheoir
    Richard Burke
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Mhic Craith, Co. Mhaigh Eo
  2. The meadow. The lawn. Céim. The whinney hill. Sraith. Tón na Ganntaí. The plank garden. Drá Loch. Glaish. Port a h-íle, Garraidh h-aoig. Doire na h-aonad. Fáil Boladh, Cual an cnuic.
    The whinney hill - This field got its name because there are whins growing in it.
    Sraith -. A field in which there is a pool.
    Currach -. It is a boggy place in which
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.