Scoil: Currans (C.) (uimhir rolla 4460)

Suíomh:
Na Coirríní, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Nóra, Bean Uí Bhraoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 039

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 039

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Currans (C.)
  2. XML Leathanach 039
  3. XML “Famine Times”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    that her husband would be in for his dinner. She thought of a plan. She went out and picked up a pot of garden stones. She filled the pot with (?) water. After a time the water began to boil and great clouds of smoke arose from it. The hungry man came in for dinner. She gave the excuse that they had not yet boiled. At last she forgot and took the lid off the pot and to her surprise the pot was full of boiled potatoes.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    In the bad times a family lived in Gortatlea who were very poor...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eily Griffin
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    John Moriarty
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Seoladh
    Gort an tSléibhe, Co. Chiarraí