School: Cill Bhriotáin (C.) (roll number 11728)

Location:
Cill Briotáin, Co. Chorcaí
Teacher:
Cáit de Búrca
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0313, Page 343

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0313, Page 343

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill Bhriotáin (C.)
  2. XML Page 343
  3. XML “Bean Dubh an Ghleanna”
  4. XML “Síle Ní Gadhra”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Sí uaghín (?) an iarla atá na luighe go diachrach
    a d'iarraidh mé d'fhagháil le pósadh.
    'S dá bhfhagainn-se mo thoghadh de mhnáibh deasa an domhain
    'Sí bean dubh an ghleanna thógfainn.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Agus éist ar feadh tamaill is ní fada coinneochad sibh
    Chun go neosfad dhibh eachtra ar theacht an tráthnóna,
    Do bhíodar súd tamall gan aithne ar greann
    Chun go dtáinig ceann Caniffe le h-aireas féin -?
    Do luigheadar ar tharrac i gcoinnibh a chéile
    Do Ghaedhilg bhinn bhlasta is ba shlachtmhar í an Bhéarla
    II.
    'S a Shíle Ní Gadra má théigheann tú ingaor dom
    Sín chúghamh do lámh dheas
    is ná fág ar an saoghal mé
    Tá mo shúil leis an mbás a's an tÁrd athair naomhtha
    Go bhfaghaimídne ár seára de'n Stáit an lá déanach
    'S a Shíle Ní Gadhra a raghaimíd-ne ag ól;
    'S a Shíle Ní Shlatra a 'ndéanfaimíd leo
    Ólam ár sgilling 's is cuma cá bhfaighim é
    is radad se ar bórd luinge le Síle Ní Gadra.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Language
    Irish