Scoil: Claonar agus Carraig, Cill an Mhuilinn

Suíomh:
Cill an Mhuilinn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Pádraig Ó Síothcháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0372, Leathanach 248

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0372, Leathanach 248

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Claonar agus Carraig, Cill an Mhuilinn
  2. XML Leathanach 248
  3. XML “Old Cures”
  4. XML “Old Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. If a person suffering from warts buries a "sop" the warts will be cured.
    To cure a toothache one has only to put a frog in one's mouth.
    Hot porter is a cure for the whooping cough.
    Cow-dung-hot- is a cure for a whit-low.
    Cattle suffering from black-quarter are cured if pig-rings are fastened to their tails
    A ferret's leavings cures whooping cough.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs P. Fitzgerald
    Inscne
    Baineann
    Aois
    45
    Seoladh
    Lios an Uisce, Co. Chorcaí
  2. Whooping cough is cured if donkey's milk is drunk.
    Boils are cured if they are poulticed with boiled linseed meal.
    To walk barefooted through the dew is a sure cure for corns.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.