Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0305

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0305

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Flax! man. I tell you I 'sot' flax...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    That was back in 1914. He had a pub. We spoke flax night after night & drank 'oceans of whiskey', so that his daughters called the whisky 'flax-seed' Pity this work could not have been started 20 years ago!
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Dáta
    1914
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    English
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir
  3. Like an inverted funnel with one side perpendicular: 'Depth' about 5 ft. from wall out no hobs. Holes at either side of fire for odds and ends. The 'blower' is universal (wheel bellows). The little Hall is 'lofted' for holding saddle, etc.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. Well about 1 mile from Limerick on our way in (left hand side - half mile beyond 'Magardle's' Pub. "Man who insisted on working on the Sunday. That Sunday he was ploughing and having finished in one field, was talking his team along the road to another. When passing this well the waters rose and drown himself and his horses (Tradition). Hence the name.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.