School: Gleann Calraighe (roll number 15864)

Location:
Gleann Chalraí Íochtarach, Co. Mayo
Teacher:
Nóra Ní Riagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0139, Page 46

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0139, Page 46

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gleann Calraighe
  2. XML Page 46
  3. XML “Bia na Seanaimsire”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    bfuigidís aon rud eile go dtí a deich a chlog ar maidin, uaireannta bhíodh suipéar aca. Ba gnáthach le na daoine fadó dul amach ag obair ar maidin roimh an chéad bhéile d'ithidís na daoine a lán fataí. Uaireannta bhíodh siad aca trí uair sa lá, - igcóir an bricféast, an dinnéir agus an suipéir. Bainne bláthach agus salann a bhíodh aca leis na fataí. Uaireanta bhíodh leite acu in-ionad na fataí i gcóir an bricfeasta. I lár an urlair a bhíodh an pota fataí. Suidís timcheall an phota, annsin - agus d'itidiís na fataí as chiseán. Ní raibh aon bord sa gcistín i gcuid de's na tigthe fadó. Ní bhíodh feoil go minic ag na daoine fadó. Ag an Nodlaig marbhuigheadh gach tigh muc. Feoil ghuirt a n-itiídís fadó agus feoil úr uaireannta. D'itidís iasg fadó mar bhí iasgaire maith ann an uair sin agus bhíodh siad ag iasgaireacht i gcomnaidhe ar an bhfairrge.
    Ní raibh fhios ag na daoine ar an uair sin ar chor ar bith.

    * * * * *

    Long ago the people had no sauspans or jugs, or cups, or and other vessels, for putting down on the fire to warm any drinks, but they had wooden vessels called noggins. This is the ways the warmed the milk. They put the tongs into the fire, and then they put i into the milk, until it was warm
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    Languages
    Irish
    English