School: Christian Bros., Manor St. Cathair Phortláirge (roll number 16735)

Location:
Waterford, Co. Waterford
Teacher:
Seán Ó Dálaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0653, Page 235

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0653, Page 235

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Christian Bros., Manor St. Cathair Phortláirge
  2. XML Page 235
  3. XML “An Céisín Muice”
  4. XML “An Seanduine Críon Aosta”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Nár gúlcaidh é a chorp insan gcoill úd,
    Dá mbéad céad díobh is míle ar lár
    'Ge mbainidh tú tosach na slighe dhíobh
    Agus t-anam i dteannta cná(mh)
    A Núna* níor thaithn do shlighe liom
    Nuair nár chuaidhis ar a ghlaoidh go h-árd
    Agus glaodhach ar fad dé'n téin-aoil
    Agus n'innsint go cruinn dé'n fá
    Nú ar shaoilis gur marbh do bhí mé?
    Nó an dathach do bhí im cnámh?
    Is go deimhin dá mbéinn-se ar a congnamh
    Béadh Carty sa dríob ar lár.
    *Núna= A bhean-chéile
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Cailín a bhí i ngrádh le buachaill óg ach go raibh uirthi seanduine críon aosta do phósadh a dhein an t-amhrán so.
    Measaim go bhfuil an fonn céadna a ' gabhail leis is tá ar 'Bean Dubh a Gleanna'.
    Mo chreach is mo dhíogh' mar do cuireadh mise im luighe le seanduine críon aosta.
    Le staibléir tighe, fuar follamh gan aon díon
    Agus le h-Airgín a claoi ro réimhe (ro)= roimh
    Do bhriseadar mo chroidhe, rinneadar feille bocht díom
    Agus chuireadar de dhruim mo céill mé
    Agus bhaineadar súd díom, fairire an ghrínn
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Seán Ó Muirgheasa
    Gender
    Male
    Occupation
    Feirmeoir
    Address
    Glenshask Beg, Co. Waterford