Scoil: Brittas (uimhir rolla 12217)

Suíomh:
Brittas, Co. Dublin
Múinteoir:
B. Ní Mhaoldhomhnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0794, Leathanach 453

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0794, Leathanach 453

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Brittas
  2. XML Leathanach 453
  3. XML “The Leprachaun”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
        1. leprechauns (~1,007)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní hAnlon
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Brittas, Co. Dublin
  2. What goes up when rain comes down? = An umbrella.
    When is a horse, not a horse? = When he is turned into a field.
    What is the difference between a farmer, and a dressmaker? = One gathers what he sows, and another sews what he gathers.
    What coin is no good to a King? = A Half a crown, because he cannot wear it.
    What ship never goes to sea? = Scholarship.
    What did Adam first set in the Garden of Eden? = His foot.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.