School: Fionn-Tráigh (roll number 16357)

Location:
Fintragh, Co. Donegal
Teacher:
Aibhistín A. Mac Amhlaoidh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1039, Page 125

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1039, Page 125

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Fionn-Tráigh
  2. XML Page 125
  3. XML “Éadaí”
  4. XML “Seanchas i dtaobh na hAimsire”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Seancas i dtaobh na h-aimsire.
    Tráthnóna Foghmhair da mbíodh na ba shuas agus iad ag iarraid fághail suas na chnuic sin comhartha doininne. Agus dá mbíod siad ag iarraid fághail anuas sin comhartha soininne.
    Má labhrann an chuach ar chrann gan duilleabhar díol do bó [?] ceannuigh arbhar. Bíonn fios ag daoine ó, n ghrian cor uair. An grian baidhte comhartha baistighe. An speir dearg nuair a bhíonn an grian ag dul a luighe sin comhartha fearthana, an spéir dearg agus í ag éirghe comhartha mhait.
    Comharthaí doininne : Na carraigeacha ag loinnir san fhairrge; la faoileógaí ag eitealaigh intíre; an cat ag scríobadh ag an teinidh; oladhairí gorma ag imteacht agus ag teacht ar an teinidh.
    Sean fhocla fá’n aimsir; Tá na faoiligh taodach. Is olc an rud maidín maith ins na faoiligh. All months in the year curse a fair February. If candlemas day comes clear and bright
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.