School: An Tulach Mór (roll number 6293)
- Location:
- Tully More, Co. Donegal
- Teacher: Máire, Bean Uí Bhrisleáin
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: An Tulach Mór
- XML Page 211
- XML “Irish Sayings and Phrases”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- James Boyle, Tullycleave, Ardara, Co. Donegal, aged 86 years told me the following Irish sayings & phrases which he heard used at his home when he was young. James died last year. He was reared in Crove in the parish of Kilcar, Co. Donegal & was a native speaker.Thainig sé tuaifil orm.
Da mbéadh cam agam ní sheasfainn é.
Níl an innimh ann.
Galar breach = pox (put on by doctor).
Bhí mé amach ar mo chrann chúmhachta = annoyed.
Bhí déistean orm.
ag leasúghadh lionta.
amhrasac.
Ní cheart aifirt air = Its not right to blame him said of a silly person.
Tá moran aige da h-aifirt = much to answer for.
Níl mé tuartha leis = I'm not accustomed to it.
Chuireadh sé náire ar bonaibh do chosa a bheith ann.
Do leig sé an táin as an speire = rained heavily.
Tá an-driopas ort = used by one struggling against accumulated work.
Tá an cuibhreann eadranta = (rocky field).
Duinne gan treágar = thriftless person.
Áit teágaireach = orderly place.
Níl teágaireach ann = no order in it.
Tá sí ag dul un bainbarnaigh.
Tá sí ag dul amugha le díogbhail oibre.
Líon moglaigh = mask net.
Coinneochaidh mé fa choinne na coise tinne.
Ní thig olc idtír nach Feárr e dón duinne eigin in teach.
Lá cois teineadh = rainy day.
Is bog neal atá air = not so foolish as pretending.
Bhain se sgathadh asam = he insulted me.(continues on next page)- Collector
- Máire Bean Uí Brisleáin
- Gender
- Female
- Age
- 46
- Occupation
- Múinteoir
- Address
- Ardara, Co. Donegal
- Informant
- James Boyle
- Gender
- Male
- Age
- 86
- Address
- Tullycleave More, Co. Donegal