Scoil: Teampull Dubhglaise (uimhir rolla 6968)

Suíomh:
Drumbologe, Co. Donegal
Múinteoir:
Seán C. Ó Dómhnaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1083, Leathanach 127

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1083, Leathanach 127

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Teampull Dubhglaise
  2. XML Leathanach 127
  3. XML “An Underground Cave”
  4. XML “Old Customs”
  5. XML “Old Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. It is an old custom to gather primroses on Mayeve and to scatter them at the door, and to fasten a bunch on a rowan rod and stick it in front of the byre to protect the cows from witchcraft. Another custom is when a heifer calves for the first time, to sprinkle the tins with Holy water, and take two rushes from St. Bridgets cross and put them in the tins and also to put a two shilling bit in it to keep witches from blinking the heifer.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Old Story

    One time there was a woman who had an article with seven "bratog bhríghdes" on it.

    One time there was a woman who had an article with seven "Bratóg Bhrighde's" on it. She kept a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.