School: Béal Átha Gearr

Location:
Ballygar, Co. Galway
Teacher:
Labhrás Ó Síoráin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0046, Page 0205

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0046, Page 0205

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Béal Átha Gearr
  2. XML Page 0205
  3. XML “Piseoga”
  4. XML “Piseoga”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. /1/ If a person spills salt he will never witness a days luck
    /2/ If a mirror is broken the devil is (seen) said to be seen in the broken fragments
    /3/ If a person was going to a fair and the woman of the house to stick a big needle in his coat he would have luck
    /4/ Furthermore if a man was going to a fair or on a journey and to meet a red haired cailín he would have bad luck for that day.
    /5/ There was once a man who owned a black cat and he hated to part him because a black cat is said to be lucky. It happened that this man was going to England and he met a red haired woman on two separate occasions. On the third occasion however he thought of bringing the black cat with him. He couldn't do that so well so he decided to cut the cat's whiskers hoping in this way to carry the luck with him. The third time he set out he did'nt
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.