School: Clomanto
- Location:
- Clomantagh Upper, Co. Kilkenny
- Teacher: Liam Mac Óda
![The Schools’ Collection, Volume 0867, Page 319](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0867%2FCBES_0867_319.jpg?width=1600&quality=85)
Archival Reference
The Schools’ Collection, Volume 0867, Page 319
Image and data © National Folklore Collection, UCD.
See copyright details.
DownloadOpen data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Clomanto
- XML Page 319
- XML “Irish Words Still Commonly used in the Speech of the People of the District”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (continued from previous page)ever used.Kipin - not cipín also kipins.Bosheen instead of Bóithrín"Strap" of contempt to a woman
Oonshuck - This word used in reference to male and female.
Poitín, Cabeen, Crubeen, Bóchianta, (Banshee)Strayleen and Streeláwn untidy person. (I'm not certan if used to a man.Smideóg I'd give you a smideóg meaning a stroke. Also used for stroke with fingerSpock This word used as smideógCiteóg a left handed personFabhránBoochalawnBrideóg - a wren boy. Also for those who attended at Bride's house on night of wedding.
Note: This custom of "Brideógs" is not now practised in the district (1937)Cubóg and Cubógs - The eggs given at Easter Time to bands of boys and girls who go from house to house (collecting eggs) during the week before EasterSpng - small nails used to fix sole of bootTaoibhín - Patch on upper of boot.Losset - A Bake Board
Note - This word was commonly used 20 years ago. A year ago I made enquiries and with the exception of about the people of four houses no one knew what the word meant (1937)(continues on next page)