School: Taplach (roll number 5114)

Location:
Taplagh, Co. Monaghan
Teacher:
P. Ó Dubhthaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0931, Page 382

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0931, Page 382

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Taplach
  2. XML Page 382
  3. XML “Seanfhocail”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    is buaine bláth na saoghal
    (reputation is more lasting than worldly affairs)
    Is tré bánscail thainic bás do'n bhith.
    (Woman brought death to the world)
    Béidh tú do shean-rádh (laughing stock)
    Mo chluas le cluas na cuinneóíge.
    (By putting your ear to the churn, you'll not hear anything bad when the churning is in full swing. Necessity for caution.)
    D'ith na haithre' caora searbhach agus do cuireadh deistionn (numbness) ar fiaclaibh na cloinne.
    (It is applied to parents who lead bad lives and so bring misfortune upon the children.)
    Níl neach gan iomarbhar (fault)
    Is fearr iomras na uaigneas.
    An té síoras (desires) nidh ar gach neach ní dligheann dó bheith gan inneach.
    (is ionann inneach agus liberality)
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Languages
    Irish
    English