Scoil: Baile Uí Mhuireadhaigh (uimhir rolla 12964)

Suíomh:
Ballymurray, Co. Roscommon
Múinteoir:
Eibhlín Ní Ghealbháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0265, Leathanach 028

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0265, Leathanach 028

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Uí Mhuireadhaigh
  2. XML Leathanach 028
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    If the sky is dark and cloudy it is said we are going to have rain soon.
    When the sun is very bright in the morning it is a sign of a wet day.
    If the new moon is on it's back it is said we shall have bad weather, but if the new moon is upright it is said we shall have good weather.
    If, in winter, there is a circle round the moon it is a sign of frost or snow.
    When the stars are very bright and twinkling it is a sign of frost.
    The west wind brings most rain to this district.
    When the birds hide in cocks of hay and in stables it is a sign of a coming storm.
    When the cat scrapes the legs of a table or chair with its claws it is also a sign of a coming storm.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Thomas Finneran
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Knockcroghery, Co. Roscommon
    Faisnéiseoir
    Thomas Finneran
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Knockcroghery, Co. Roscommon