School: Cnoc na Groighe (B.), Ráth Mhór (roll number 1685)

Location:
Knocknagree, Co. Cork
Teacher:
Diarmuid Ó Muimhneacháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0357, Page 311

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0357, Page 311

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cnoc na Groighe (B.), Ráth Mhór
  2. XML Page 311
  3. XML “Local Songs”
  4. XML “Local Songs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Local Songs

    In sweet Kildysant as "Phoebus" was dawning

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Collector
    D. Ó Múimhneacháin
    Gender
    Male
    Informant
    Philip Dennehy
    Gender
    Male
    Age
    72
    Address
    Nohaval Upper, Co. Cork
  2. Local Songs

    Once down is no battle no matter about it

    I
    In sweet Kildysart as "phoebus" was dawning.
    I went to the fair and my cattle I sold.
    To buy for my father a vest an a breeches.
    And a pipe for my mother tobacco and brogs.
    I sold my two cows and a sheep to a dealer
    Who paid down the cash both in silver and gold
    Biddy came bouncing and scolding like "blazes"
    And threw me the child till we both were exposed
    II
    To flatter this damsel I done my endeavours
    I rolled up the child in the skirt of my coat.
    We called to an inn where we had acquaintance
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.