School: Poll an Chapaill, Mullinahone (roll number 14181)

Location:
Poulacapple West, Co. Tipperary
Teacher:
Seán Ó h-Icidhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0560, Page 178

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0560, Page 178

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Poll an Chapaill, Mullinahone
  2. XML Page 178
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Bird-Lore”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. There are many species of birds in this locality such as; the robin, the wren, the swallow, the sparrow, the magpie, the Black bird, the Slave, the Skylark and many others, Then there are some unusual ones such as; the crane, with the long neck is seen in the bog, aslo the pheasant, the wood-cock, the eaggle, the hawk, the corn-crake and the Cuckoo.
    When the Wild geese are seen in the bogs it is a sign of a very bad period of weather, because the cime to the bogs for shelter. Also when the Pilibhín is heard screeching in the bogs at night-fall it is a very bad sign of the weather. When the little Robin comes in around the house it is a sign of snow. When the sea-gulls are seen around here it is a bad sign, because they come inland off the coast for shelter. The crows start whirling in the air when we are going to have a storm. The swallow soars high when we are going to have fine weather.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.