School: Lios na mBroc (roll number 11453)
- Location:
- Lisnamrock, Co. Tipperary
- Teacher: Séamus Ó Cinnéide
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Lios na mBroc
- XML Page 172
- XML “Lists of Irish Words that Have Been Adopted into the Popular English Speech of the Galltacht”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (continued from previous page)Gabháil- an armful
GabharGabhairín- pronounced locally "gowsheen". It is applied to the jacksnipe which utters a cry very like that of the goat.Gabhlóg- applied locally to the V shaped fork used in setting cribs to catch birds.Gad- applied locally to the piece of horse-skin used to fasten the handle to the stricking part of a flail.Gág- used in connection with the cracks made in the feet or hands during cold frosty weather.Gaige: locally "gag" applied to a daudy person fond of dressing to killGaisce. - A person performing athletic feats, just to let people see what he could do is referred to thus "He did it with gaisce"Gamal. - a harmless poor fellowGARLAC. - GREIM GARLAIGH. Some fifty years ago a man named John Maher lived in Ballyphilip. It was his custom to visit each house in the neighbourhood where there was a christening(continues on next page)