School: An Ghráinseach, Cluain Meala (roll number 7982)
- Location:
- Grange, Co. Tipperary
- Teacher: Séamus Ó Maolchathaigh
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (continued from previous page)*sciortán:
"skra": sod
*scraba: grab. He made a s-- at me.
seibineach:
"seartiúir": a wise acre (probably sean- andúir)
scrab: scrape
*scailp: e.g. A s-- of briars, a clump
*sceach (sometimes with s leath): a thorney bush
*snaidhm: e.g. I hit him a s--
snaidhm-póg: ditto.
*scríb (sometimes with s leath): e.g. a s-- of a harrow
*smithereens":
stracaire: a farmer "on the drag"
*slug: drink
*slogaire: swallow hole, x slacht
stiall: "piece" "stiall o' male
*seancuis: we had a great s--
seaga: craw
sciuirse: "whisper of a woman
*síobhra: some very small animal or person
*"slook"a sly person
*"Tilly"something extra given in.
*"Tilly": "step" of a spade *taoibhín: ar bróig
*táinthín:"crisha dogstail", a single stalk of grass
troighthín: An old worn stocking. He had only old t--s on.
*tuplais: mistake generally when card playing
*taoscán: fair quantity e.g. "taoscán of hay"= a small load. "taoscán of whiskey" = a fairly large drink.
Note: words marked x in rather common use. * very common, dictionary meaning when no meaning is given.