Scoil: Tiobraid Árann (B.) (uimhir rolla 1285)

Suíomh:
Tipperary, Co. Tipperary
Múinteoir:
Mícheál Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 071

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 071

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tiobraid Árann (B.)
  2. XML Leathanach 071
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Years ago a peasant woman had a very handsome baby of two years.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    the other baby in the cradle.
    The woman never knew that it happened to the day of her death.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    A certain woman had a habit of going out to a moate and going to sleep on it.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Dick Mc Carthy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tipperary, Co. Tipperary
    Faisnéiseoir
    Mr W. Allen
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tipperary, Co. Tipperary
  3. (gan teideal)

    This is a old cure...

    This is an old cure that was worked on my father years ago. He broke his nose and all that was done was.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.