School: Emly (B.) (roll number 16059)

Location:
Emly, Co. Tipperary
Teacher:
Tomás Ó Lachtnáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0580, Page 005

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0580, Page 005

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Emly (B.)
  2. XML Page 005
  3. XML “Irish Words and Phrases Used in the Popular English Speech of the Parish of Emly in the County of Tipperary in 1936”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    caithreán = a small sod or bit of turf.

    caith = the dust of oats.
    calamar = a blackguard.
    cacamus = shaping or pretence.

    crainín = a sharpener for a scythe.

    ciaróg = applied to all small insects that creep.

    D

    dailtín = a mean man.
    dall = a blind man.

    damhsaidhe = a useless woman. "He got a nice damhsaidhe for a wife".
    dearga-daol = black chafer or earwig.

    dodaire or dúdaire = a silent dangerous person.

    doirpín or dúirpín = the handle of a scythe.

    draid = a contemptious expression of the mouth.

    dradaire = one who mocks.
    dreas = dregs.

    droinach = black band used in ploughing.

    dúidín = a short black pipe.

    E

    earc luachra = a newt.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Tomás Ó Lachtnáin
    Gender
    Male
    Occupation
    Múinteoir